H. Axel Hernandez, L.C.
In the name of the Father and of the Son and of the Holy Spirit. Amen.
Christ, our King, Thy Kingdom come!
Preparatory prayer (to put me in the presence of God)
Señor, ayúdame a verte siempre a mi lado.
Gospel of the day (to guide your meditation)
From the Holy Gospel according to Luke 24:13-35
On the same day of the resurrection, two of the disciples went to a village called Emmaus, about eleven kilometers from Jerusalem, and they commented on all that had happened.
While they were conversing and arguing, Jesus came up to them and began to walk with them; but the eyes of the two disciples were veiled and they did not recognize him. He asked them, “What things have you come here talking about, so full of sorrow?”.
Uno de ellos, llamado Cleofás, le respondió: “¿Eres tú el único forastero que no sabe lo que ha sucedido estos días en Jerusalén?”. Él les preguntó: “¿Qué cosa?”. Ellos les respondieron: “Lo de Jesús el Nazareno, que era un profeta poderoso en obras y palabras, ante Dios y ante todo el pueblo. Cómo los sumos sacerdotes y nuestros jefes lo entregaron para que lo condenaran a muerte, y lo crucificaron. Nosotros esperábamos que él sería el libertador de Israel, y sin embargo, han pasado ya tres días desde que estas cosas sucedieron. Es cierto que algunas mujeres de nuestro grupo nos han desconcertado, pues fueron de madrugada al sepulcro, no encontraron el cuerpo y llegaron contando que se les habían aparecido unos ángeles, que les dijeron que estaba vivo. Algunos de nuestros compañeros fueron al sepulcro y hallaron todo como habían dicho las mujeres, pero a Él no lo vieron”.
Entonces Jesús les dijo: “¡Qué insensatos son ustedes y qué duros de corazón para creer todo lo anunciado por los profetas! ¿Acaso no era necesario que el Mesías padeciera todo esto y así entrara en su gloria?”. Y comenzando por Moisés y siguiendo con todos los profetas, les explicó todos los pasajes de la Escritura que se referían a él.
When they were near the town to which they were going, he pretended to go farther; but they urged him, saying, “Stay with us, for it is now evening and it will soon be dark.” And he went in to stay with them. When they were at table, he took bread, said the blessing, broke it, and gave it to them. Then their eyes were opened and they recognized him, but he disappeared from them. And they said to one another, “No wonder our hearts burned, as he spoke to us on the way and explained the scriptures to us!”.
Se levantaron inmediatamente y regresaron a Jerusalén, donde encontraron reunidos a los Once con sus compañeros, los cuales les dijeron: “De veras ha resucitado el Señor y se le ha aparecido a Simón”. Entonces ellos contaron lo que les había pasado por el camino y cómo lo habían reconocido al partir el pan.
Word of the Lord.
Meditate on what God tells you in the Gospel
En ocasiones la tristeza y el desconcierto pueden impedirnos ver cómo Dios actúa en nuestras vidas. Cuando le pedimos algo al Señor y no sucede como nosotros lo esperábamos, puede suceder que nos olvidemos que Él conoce el mejor modo de hacer las cosas y aquello que realmente necesitamos.
La pasión y muerte de cruz de nuestro Señor, ciertamente no fue algo agradable para los discípulos. Sin embargo, de este acontecimiento, contra toda expectativa de los apóstoles, el Señor se sirvió para demostrarnos su amor incondicional, sin límites.
Con su resurrección, el Señor nos enseña que más fuerte que el odio, el sufrimiento y la muerte es su amor por nosotros. Sólo Él es el que tiene la última palabra en nuestras vidas. No permitamos que la tristeza y la incertidumbre nos ciegue de ver a Dios presente siempre a nuestro lado. ¡Que nuestro corazón siempre arda por su amor y que ninguna dificultad nos haga dudar de Él! Sagrado Corazón de Jesús, herido de amor por mí, inflama mi corazón de amor por Ti.
«La fragilidad de los vínculos, que termina aislando a las personas, afecta en particular a la célula fundamental de la sociedad, la familia, y nos pide el esfuerzo de salir e ir en ayuda de las dificultades de nuestros hermanos y hermanas, especialmente de los más jóvenes, no con desaliento y nostalgia, como los discípulos de Emaús, sino con el deseo de comunicar a Jesús resucitado, corazón de la esperanza. Necesitamos renovar con el hermano la escucha de las palabras del Señor para que el corazón arda al unísono y el anuncio no se debilite. Necesitamos dejarnos inflamar el corazón con la fuerza del Espíritu Santo. El camino llega a su destino, como en Emaús, a través de la oración insistente, para que el Señor se quede con nosotros. Él, que se revela al partir el pan, llama a la caridad, a servir juntos; a “dar a Dios” antes de “decir Dios”; a no ser pasivos en el bien, sino prontos para alzarse y caminar, activos y colaboradores.»
(Discurso de SS Francisco, 31 de mayo de 2019)
Dialogue with Christ
This is the most important part of your prayer, prepare yourself to talk with much love with the One who loves you.
Purpose
Propose a personal one. The one that involves the most love in response to the Beloved... or, if you believe that this is what God is asking of you, live what is suggested below.
Hacer memoria de cuándo he sentido muy cerca la presencia de Dios en mi vida y agradécele.
Farewell
We thank You, Lord, for all Your benefits, You who live and reign forever and ever.
Amen.
Christ, our King!
Thy Kingdom come!
Most prudent Virgin, Mary, Mother of the Church.
Pray for us.
In the name of the Father and of the Son and of the Holy Spirit. Amen.


